“The constellations were covered by the smoke”

The constellations were covered by the smoke

Of your cigar, and as I squinted at Cygnus,

“What’s so amazing about stars,” you spoke,

“That keeps us gazing at night?” For Polaris

We chase no more down the banks of River Tuul,

And we’ve never understood the astronomer’s charts.

But someone once said, “Make a wish and you’ll

Be answered.” So lovers and thinkers sat in parks

In Lisbon and Kyoto watching swans

Glide on long pearled lake lights and thought

How gold and clear the sky shines at dawn

And constellations connect more than just the dots.

That might be why – When we part to places new

I know we’ll keep on stargazing then too.

Written December 31, 2018.

Parameters: Shakespearean sonnet, memories of this past year

Advertisements

Ripping Away The Calendar Pages

It’s that time of the year again where I tell myself that I’m going to strike it rich, get six pack abs, and marry a hot K-Pop star. Usually by the time January 3rd rolls around, I look at my empty bank account, get the gin, and get annoyed with men, then say, “Looks like I’ll have to try again next year.”

Continue reading “Ripping Away The Calendar Pages”

“You threaded your fingers through my hair”

You threaded your fingers through my hair, kissed my jaw, and said,

“It’s a shame time was too short, space too long.” I was hushed

By your butterfly lips that quivered on my neck, and shushed

By your weaving arms around my waist. I wanted instead

For you to say, “No matter the oceans between us to tread,

No matter what storms, crowds, chaos be spread, I’d rush

Through the cosmos to reach your side. I’d crush

The hourglasses to shards and sweep the sand, so I could dart ahead

Of time itself to the point where our lines once more converge

For when we are together, timing doesn’t matter.”

Yet when your hands tangled in mine I cared not about forever,

But rather if you thought that then was right and meant to be as well?

With a knotted kiss and coiled legs, the chance and urge

To ask fluttered away, and now, only time will tell.

Continue reading ““You threaded your fingers through my hair””

詩歌: 繋がらない

青い目が

鳥居の途中で

神社の外

散る葉を見る

「お祈りしようか?」

Approximate Translation:

Blue eyes, standing in the middle of the torii gates, watch the falling leaves outside the shrine. “Shall we pray?”

Continue reading “詩歌: 繋がらない”

“When we said goodbye on Beacon Street”

When we said goodbye on Beacon Street we hugged.

I smelled must on your jacket, lemon-mint in your hair.

I would have sighed, nested my chin in your shrug

In another universe, but all I dared

Was smile before walking away. In another universe

It may well be that we’d’ve kissed as lovers will,

Embraced, laced hands, awoken side by side, traversed

Deserts, mountains, planets, and shooting stars until

We’re at the moon river’s end, just to go back and return

Again. In another universe, maybe

We’d hug and not go, or we’d never have met and I’d not yearn.

But in this universe we said goodbye on Beacon Street

And though in another universe, I’d be a lover if I could,

Perhaps in this universe, “goodbye” is just as good.

Continue reading ““When we said goodbye on Beacon Street””